织妇词
织妇何太忙,蚕经三卧行欲老。
蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早。
早征非是官人恶,去岁官家事戎索。
征人战苦束刀疮,主将勋高换罗幕。
缫丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。
东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得。
檐前袅袅游丝上,上有蜘蛛巧来往。
羡他虫豸解缘天,能向虚空织罗网。
织妇词-音频朗读
赏析
织妇词的赏析一
这首诗反映了唐代社会中妇女的辛勤劳作和生活的艰辛。诗中通过织妇的形象,展示了她们在国家征税和战争背景下的无奈与辛勤。同时,通过对比蜘蛛的自由织网,诗人表达了对织妇们命运的同情和对自然和谐生活的向往。
织妇词的赏析二
《织妇词》通过织妇的视角,描绘了当时社会的现实状况。诗中不仅反映了织妇们因为国家征税和战争而不得不辛勤劳作,还通过对比蜘蛛的自由,表达了对织妇们命运的不公和对自由生活的渴望。这首诗深刻地揭示了社会底层人民的生活困境和对美好生活的向往。
织妇词的赏析三
元稹的这首诗通过织妇的劳作,反映了唐代社会的经济压力和战争对人民生活的影响。诗中织妇的辛勤和牺牲,以及她们因为工作而无法嫁人,都体现了当时妇女的困境。同时,诗中的蜘蛛象征着自然和自由,与织妇的束缚形成鲜明对比,进一步强化了对织妇命运的同情和对社会现实的批判。
译文
织布的妇女为何如此忙碌,蚕宝宝经过三次休眠即将吐丝老去。蚕儿们早早地吐丝,今年的丝税征收得特别早。这并非是官员的不公,去年国家忙于军事,士兵们艰苦战斗,受伤的士兵需要照顾,功勋卓著的将领用功绩换取华丽的帐幕。织布的妇女们还在努力织造,织机上的织造过程非常艰难。邻居家有两个女儿,因为织布工作繁忙而无法嫁人。屋檐下飘动的蛛丝上,蜘蛛巧妙地来回织网。羡慕这些小虫子能够顺应自然,在空中织出罗网。
注释
织妇:织布的妇女。
何太忙:为什么如此忙碌。
蚕经三卧:指蚕经过三次休眠,即蚕的生命周期中的三个阶段。
行欲老:即将老去,指蚕即将吐丝。
蚕神女圣:古代传说中的蚕神,这里指蚕。
早成丝:早早地吐丝。
丝税:古代对丝织品征收的税。
抽征:征收。
早征:提前征收。
官人:官员。
恶:恶劣,这里指不公正。
去岁:去年。
官家:指朝廷或国家。
事戎索:从事军事活动。
征人:出征的士兵。
战苦:战斗的艰苦。
束刀疮:指受伤的士兵。
主将:军队的将领。
勋高:功勋卓著。
换罗幕:用功勋换取华丽的帐幕。
缫丝:抽丝。
织帛:织布。
变缉:织造。
撩机:织机。
苦难织:织造过程非常艰难。
东家:指邻居或他人。
头白:头发变白,指年老。
双女儿:两个女儿。
解挑纹:指织布时的图案设计。
嫁不得:因为织布工作繁忙而无法嫁人。
檐前:屋檐下。
袅袅:形容细长柔弱的样子。
游丝:飘动的蛛丝。
蜘蛛:一种昆虫。
巧来往:巧妙地来回织网。
缘天:指与天有关,这里指自然。
虚空:空中。
织罗网:织造蛛网。