喜李馀自蜀至-音频朗读
赏析
喜李馀自蜀至的赏析一
在遥远的岷山和峨眉山之外,西南的驿道高高在上。
我走过几段险峻的山路,独自住宿时听着寒冷的波涛声。
白色的鸟儿飞来又停下,青色的猿猴在夜晚的更鼓声中断续地叫。
我经常从这里经过,我的诗歌风格接近于古代的《国风》和《离骚》。
喜李馀自蜀至的赏析二
贾岛的这首诗通过细腻的自然描写,传达了诗人对蜀地自然景观的赞美和对旅途中孤独感的深刻体验。诗中的“迢递岷峨外,西南驿路高”不仅描绘了蜀道的险峻,也隐喻了诗人心中的高远志向。而“几程寻嶮栈,独宿听寒涛”则反映了诗人在追求理想过程中的孤独与坚持。诗的后半部分通过“白鸟”和“青猿”的生动形象,展现了蜀地特有的自然生态,同时也反映了诗人对自然和谐之美的向往。
喜李馀自蜀至的赏析三
这首诗是贾岛对友人李馀从蜀地归来的喜悦之情的表达。诗中的“迢递岷峨外,西南驿路高”不仅描绘了蜀道的壮丽,也暗示了友人旅途的艰辛。而“几程寻嶮栈,独宿听寒涛”则是诗人对友人旅途中孤独与寂寞的同情。诗中的“白鸟飞还立,青猿断更号”通过动物的动态,展现了蜀地夜晚的宁静与神秘。最后一句“往来从此过,词体近风骚”则是诗人对友人诗歌才华的赞赏,同时也表达了自己对诗歌艺术的热爱和追求。
译文
在遥远的岷山和峨眉山之外,西南的驿道高高在上。
我走过几段险峻的山路,独自住宿时听着寒冷的波涛声。
白色的鸟儿飞来又停下,青色的猿猴在夜晚的更鼓声中断续地叫。
我经常从这里经过,我的诗歌风格接近于古代的《国风》和《离骚》。
注释
迢递:遥远的样子。
岷峨:指岷山和峨眉山,位于中国四川省。
驿路:古代官方设置的供传递公文和官员往来的路线。
几程:几段路程。
寻嶮栈:寻找险峻的山路。
白鸟:指白色的鸟。
飞还立:飞来又停下。
青猿:指青色的猿猴。
断更号:在夜晚的更鼓声中断续地叫。
往来:来来往往。
词体:指诗的体裁。
风骚:指《诗经》中的《国风》和《离骚》,这里泛指诗歌。