江上吟
木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。
美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。
仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。
屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。
兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。
功名富贵若长在,汉水亦应西北流。
江上吟-音频朗读
赏析
江上吟的赏析一
这首诗出自唐代大诗人李白的《江上吟》,全诗以江上的遨游起兴,表现了诗人对庸俗、局促的现实的蔑弃,和对自由、美好的理想的追求。
首联“木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。”描绘了诗人乘坐装饰华丽的木兰舟,船上乐声悠扬,诗人与友人欢饮的情景。木兰、沙棠,都是珍奇木材,用它们做成舟楫,自然是精美无比。而“玉箫金管”,则代指舟中奏乐之人。这样的描写,既体现了诗人的豪奢生活,又展现了其超然物外的气质。
接下来,“美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。”进一步展现了诗人的放达不羁。他美酒千斛,又有美女相伴,随着江波漂流,任意东西,这是何等的自由与潇洒。
然而,诗人并未完全沉醉于这种世俗的享乐之中。他笔锋一转,写道:“仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。”这两句诗,既表达了对神仙生活的向往,又体现了对自由飞翔的渴望。黄鹤和白鸥,都是自由飞翔的象征,诗人借此表达了对自由生活的向往。
接下来的“屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。”两句,诗人以屈原的辞赋永垂不朽,而楚王的台榭早已荡然无存为例,表达了对功名富贵的蔑视。他认为,真正有价值的,是那些能够流传千古的精神财富,而不是那些短暂易逝的物质享受。
最后两句“兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。”则是诗人自我形象的写照。他兴酣之时,落笔如飞,气势如五岳之摇撼;诗成之后,傲视群伦,有如笑傲沧洲的豪杰。这两句诗,既体现了诗人的才华横溢,又展示了他的豪迈气概。
结尾的“功名富贵若长在,汉水亦应西北流。”更是直接表达了对功名富贵的否定。诗人认为,如果功名富贵真的能够长久存在,那么汉水也应该向西北倒流。这显然是不可能的,因此诗人用此来强调功名富贵的虚幻和短暂。
整首诗以江上遨游为背景,通过描绘诗人的豪奢生活和放达不羁,展示了诗人对自由、美好生活的向往和对庸俗、局促现实的蔑弃。同时,诗人也通过对比屈原的辞赋和楚王的台榭,表达了对精神价值的重视和对物质享受的轻视。整首诗情感奔放,气势磅礴,充分展现了李白作为一位伟大诗人的独特魅力。
江上吟的赏析二
“木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。”诗的开头描绘了一幅豪华的画面,木兰树做的船桨,沙棠树造的船,船两头坐着吹奏玉箫和金管的人。
“美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。”描述了船上美酒无数,还有歌妓陪伴,任由船随波逐流。
“仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。”这里讲仙人等待乘坐黄鹤,而自己这个海上的旅客却无意追逐白鸥,表现了诗人超脱物欲,追求自由的心态。
“屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。”诗人称赞屈原的辞赋永垂不朽,如同日月长悬,而楚王的豪华宫殿却荒芜成山丘。
“兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。”诗人在创作时激情澎湃,笔力震撼如同摇动五岳,创作出的诗篇足以笑傲江湖。
“功名富贵若长在,汉水亦应西北流。”诗人认为如果功名富贵能够长久,那么汉水也应该西北流去,但这显然是不可能的,因此表达了诗人对功名利禄的淡泊态度。
整首诗充满了豪放之情,展现了李白超凡脱俗的个性和独特的审美观。
江上吟的赏析三
李白的《江上吟》是一首富有浪漫主义色彩的诗歌,充满了诗人对自由、对人生、对艺术的独到见解。全诗通过描绘江上美景与诗人放达不羁的生活状态,体现了诗人对功名利禄的淡漠,对自然与艺术的热爱,以及对自由生活的向往。
首联“木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。”,诗人以华丽的木兰舟与精美的乐器起兴,展现出一幅江上宴饮的欢乐画面。这不仅体现了诗人的生活情趣,也为其后文的情感抒发奠定了基础。
颔联“美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。”,诗人进一步描绘了宴饮的盛况,美酒千斛,美女相伴,随着江波漂流,任意东西。这种放达不羁的生活状态,正是诗人所向往的。
颈联“仙人有待乘黄鹤,海客无心随白鸥。”,诗人借仙人乘黄鹤与海客随白鸥的意象,表达了自己对自由飞翔的渴望,以及对超脱世俗生活的向往。
接下来的“屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。”,诗人通过对比屈原的辞赋与楚王的台榭,表达了对精神价值的重视与对物质享受的轻蔑。他认为,真正有价值的,是那些能够流传千古的精神财富,而不是那些短暂易逝的物质享受。
尾联“兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲。功名富贵若长在,汉水亦应西北流。”,诗人以豪放的笔触,描绘了自己创作诗歌时的兴奋状态,以及诗歌完成后的自豪与满足。同时,他以汉水不可能西北流为例,强调了功名富贵的虚幻与短暂,进一步表达了自己对功名利禄的淡漠。
整首诗情感奔放,气势磅礴,充分体现了李白诗歌的浪漫主义特色。诗人通过描绘江上美景与放达不羁的生活状态,表达了对自由、对人生、对艺术的独到见解,展现了一位伟大诗人的独特魅力。
译文
在木兰为桨沙棠为舟的船上,吹箫笛等乐器的歌妓分别坐在船头和船尾。船中载满了千斛美酒和美艳的歌妓,任凭它在江中随波逐流。天上的仙人也要依靠黄鹤才能在太空翱翔,我这个海客则是坦荡无忧的与白鸥嬉游。屈原的词赋至今仍与日月争光,永垂不朽;而楚王曾建宫观台榭早已荡然无存。我诗兴浓烈之时,落笔可摇动五岳,诗成之后,啸傲之声,直凌越沧海。功名富贵若能常在,汉水恐怕就要西北倒流了。
注释
木兰:指木兰树,其材质轻软坚韧,古代常用以制作舟楫。
沙棠:传说中的一种树木,其木材可用于造船,能御水而行。
枻:船舷。
玉箫金管:泛指精美华贵的管乐器。
樽:盛酒的器具。
妓:古代指女艺人。
屈平:即屈原,战国时期的楚国诗人。
悬日月:比喻永垂不朽。
楚王台榭:指楚王的宫殿楼阁。
五岳:指中国五大名山,即东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。
沧洲:滨海的地方,代指隐逸居处。