曲玉管·陇首云飞
陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?
杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。
暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁?阻追游。每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。
曲玉管·陇首云飞-音频朗读
赏析
曲玉管·陇首云飞的赏析一
柳永在这首词中运用了丰富的自然意象,如“陇首云飞”、“江边日晚”、“烟波满目”等,营造了一种辽阔而又孤寂的氛围。词中“一望关河萧索,千里清秋”描绘了词人眼中的景色,同时也反映了其内心的凄凉。而“杳杳神京,盈盈仙子”则表达了词人对远方亲人的深切思念。词末“每登山临水,惹起平生心事”进一步强化了词人对往昔美好时光的怀念和对现实孤独的感慨。
曲玉管·陇首云飞的赏析二
这是一首情感深沉、意境凄美的词,表达了对远方友人或爱人的深深思念和难以言表的愁绪。下面是对这首词的详细解析:
“陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。”开篇三句,词人描绘了一幅秋日傍晚的江景图。陇首的云朵纷飞,江边的夕阳已晚,满眼都是苍茫的烟波。词人凭栏远眺,长时间地凝视着这寂寥的景色,为整首词定下了凄凉的基调。
“一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?”接下来三句,词人进一步描绘了眼前的景色。关河一片萧索,千里之内都是清冷的秋意。这样的景象让词人如何忍心长时间地凝视呢?这里的“忍凝眸”既表达了词人对眼前景色的不忍直视,也暗含了对远方友人或爱人的深深思念。
“杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。”这三句,词人开始回忆与远方友人或爱人的过往。他们曾经身处繁华的神京,如同盈盈的仙子一般美好。然而,自从分别之后,就再也没有收到过对方的锦书。这里的“终难偶”表达了词人深深的遗憾和无奈。
“断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。”接下来三句,词人继续借助自然景象来表达自己的情感。失群的孤雁没有依靠,缓缓地飞下汀洲。词人看着这只孤独的雁,思绪也随之飘远,对远方友人或爱人的思念愈发深沉。
下阕开始,“暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁?”词人开始回忆过去的美好时光。当初他们曾经有过多少幽欢佳会啊!然而,谁又能想到聚散如此难期,如今却变成了雨恨云愁。这里的“翻成雨恨云愁”既表达了词人内心的愁绪,也暗示了与远方友人或爱人的关系已经发生了变故。
“阻追游。每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。”最后几句,词人表达了自己的无奈和痛苦。由于种种原因,他们无法再像过去那样一起游玩。每当词人登山临水时,都会想起过去的美好时光和与远方友人或爱人的点滴回忆。这些回忆让词人感到十分消黯和痛苦,以至于整天都沉默无言。最后,词人只能默默地走下楼去,结束这漫长的凭栏远眺。
整首词情感深沉、意境凄美,通过描绘秋日江景和回忆过去的美好时光,表达了对远方友人或爱人的深深思念和难以言表的愁绪。同时,词中也透露出一种无奈和痛苦的情感,让人感受到词人内心的挣扎和煎熬。
曲玉管·陇首云飞的赏析三
这是一首描绘离别之情和思念之意的词。下面是对这首词的详细解析:
开篇“陇首云飞,江边日晚,烟波满目凭阑久。”描绘了一个壮丽的场景:陇首的山上云雾缭绕,江边的太阳渐渐西沉,满眼的烟波浩渺让人久久凭栏远眺。这里的“凭阑久”暗示了词人深深的忧愁和无尽的思念。
接着,“一望关河萧索,千里清秋,忍凝眸?”词人的目光穿过关河,看到的是一片萧索的秋景,这种景象使他更加难以忍受长时间的凝视。这里的“忍凝眸”表达了词人内心的痛苦和无奈。
“杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶。”这里,词人将思念的对象比作“神京”和“仙子”,表示他们之间的距离遥远,难以相见。而“别来锦字终难偶”则表达了他们之间的书信也难以相通,更增添了词人的愁绪。
“断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。”看到断雁无依无靠,缓缓飞下汀洲,词人更加感到自己的孤独和思念的悠长。这里的“断雁”和“悠悠”都表达了词人内心的孤独和无尽的思念。
下阕,“暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁?阻追游。”词人回忆过去的美好时光,有多少幽欢佳会,但如今却知道聚散难以预料,变成了雨恨云愁,阻碍了他们的相聚和游玩。这里的“翻成雨恨云愁”表达了词人内心的痛苦和无奈。
“每登山临水,惹起平生心事,一场消黯,永日无言,却下层楼。”每当词人登山临水,都会惹起他平生的心事,让他感到黯然失色,整日无言。最后,他只能默默地下楼,独自面对这无尽的思念和痛苦。
整首词情感深沉,意境悲凉,词人通过描绘壮丽的自然景色和内心的痛苦,表达了对远方亲人的深深思念和无尽的忧伤。词中的“神京”、“仙子”、“锦字”、“断雁”等意象,都增添了词作的诗意和美感。
译文
山头的云彩在飘动,江边的傍晚时分,我长时间地依靠着栏杆,望着满眼的雾气和波浪。一望无际的边关河流显得荒凉、凄凉,千里之外的秋天也显得清冷,我怎能忍心凝视这样的景色?
遥远的京城,我思念的人啊,自从分别以后,就难以再收到你的书信。失群的孤雁慢慢地飞落在水边的平地上,我的思念之情油然而生。
回想当初,我们有多少欢乐的聚会,哪里想到分别和团聚竟是如此难以预料,竟然变成了像雨恨云愁一样的悲哀。游玩被阻隔了。每当我登山或临水,都会勾起我一生的心事,我感到非常消沉,整天都无话可说,只好从楼上走下来。
注释
陇首:山头。
云飞:云彩飘动。
江边日晚:江边的傍晚时分。
烟波:水面上的雾气和波浪。
凭阑久:长时间地依靠着栏杆。
关河:指边关的河流。
萧索:荒凉、凄凉。
忍凝眸:怎能忍心凝视。
杳杳:遥远的样子。
神京:指京城。
盈盈:形容女子体态轻盈。
仙子:比喻美女,这里指词人思念的人。
锦字:指书信。
难偶:难以相遇。
断雁:失群的孤雁。
冉冉:慢慢地。
汀洲:水边的平地。
阻追游:阻隔了游玩。
消黯:消沉、沮丧。
永日:整天。
却下层楼:从楼上走下来。