长信秋词五首
金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。
熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。
高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒。
银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看。
奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。
玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。
真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑。
火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时。
长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声。
白露堂中细草迹,红罗帐里不胜情。
长信秋词五首-音频朗读
赏析
长信秋词五首的赏析一
这是一组描写古代宫女哀怨之情的诗篇,通过细腻入微的笔触,展现了宫女们内心的孤独、失落和无奈。
第一首诗中,“金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜”描绘了宫中的深秋景象,落叶飘零,霜气逼人,象征着宫女们内心的凄凉与冷漠。“熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长”则进一步表现了宫女们的孤寂与无眠,她们独自躺在玉枕上,听着宫中的清漏声,思绪万千。
第二首诗中,“高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒”通过宫中的秋声和深霜,勾起了宫女们对过去的回忆,她们想起了曾经为君王缝制御衣的情景,心中不禁涌起一阵寒意。“银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看”则表达了宫女们对君王的思念与期盼,她们希望君王能够注意到她们的存在,给予她们一些关爱和温暖。
第三首诗中,“奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊”描绘了宫女们清晨打扫宫殿的情景,她们手持团扇,在宫中徘徊,显得孤单而无助。“玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来”则通过对比宫女们的玉颜与寒鸦的色泽,突出了宫女们的失落与自卑,她们甚至比不上一只寒鸦,因为寒鸦至少还能沐浴在昭阳殿的日影之中。
第四首诗中,“真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑”表达了宫女们对自己命运的无奈与哀怨,她们常常在梦中见到君王,但醒来后却感到一阵疑惑与失落。“火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时”则通过描绘西宫的灯火辉煌和复道的繁华景象,反衬出宫女们内心的孤寂与落寞。
最后一首诗中,“长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声”以长信宫中明亮的月光和昭阳殿下传来的捣衣声为背景,营造出一种静谧而忧伤的氛围。“白露堂中细草迹,红罗帐里不胜情”则通过描绘白露堂中的细草和红罗帐里的情景,进一步展现了宫女们内心的柔情与哀怨。她们在红罗帐里默默承受着无尽的孤独与痛苦,无人能够理解她们的内心世界。
这组诗篇通过生动的描绘和细腻的情感表达,成功地塑造了宫女们孤独、失落、无奈的形象,展现了她们在宫廷生活中的悲惨命运。同时,这些诗篇也表达了作者对宫女们的同情和关注,以及对古代宫廷制度的批判与反思。
长信秋词五首的赏析二
第一首:
金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。
熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。 描述了宫女在秋夜中醒来,看到窗外的梧桐叶已变黄,夜霜降临,而她身边的熏笼和玉枕失去了往日的光彩,只能躺在床上聆听南宫的漏声,显露出她的孤独和寂寞。
第二首:
高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒。
银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看。 宫殿中深夜传来的秋砧声,让宫女想起了为皇帝缝制御衣的寒冷夜晚。银灯下,裁缝的工作已经停止,她仍然望向金城,希望能见到明主。
第三首:
奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。
玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。 宫女清晨时分在金殿中打扫,拿着团扇在殿内徘徊。她的美貌不如寒鸦的羽毛,但寒鸦却能自由地飞翔,带着昭阳殿的日影飞来飞去。
第四首:
真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑。
火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时。 宫女感叹自己的薄命,时常思念过去。她在梦中见到君王,醒来后却感到疑惑。西宫的灯火照亮了夜饮,她清晰地回忆起曾经奉恩的时刻。
第五首:
长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声。
白露堂中细草迹,红罗帐里不胜情。 长信宫中,明亮的秋月照耀着,昭阳殿下传来捣衣的声音。白露堂中留下细草的痕迹,红罗帐内的宫女无法抑制自己的哀愁。
整组诗通过对宫中女子内心世界的深入刻画,展现了她们在深宫中的孤独、哀愁和对往昔时光的怀念。王昌龄以细腻的笔触和深沉的情感,为读者呈现了一幅幅宫廷生活的画卷。
长信秋词五首的赏析三
王昌龄的《长信秋词五首》以秋天的宫廷为背景,通过细腻的笔触描绘了宫女们在秋夜中的所见所感。诗中运用了丰富的意象,如“金井梧桐秋叶黄”、“珠帘不卷夜来霜”等,营造了一种孤寂和凄凉的氛围。同时,诗人通过宫女的内心独白,如“熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长”等,展现了她们对君王的思念和对自身命运的无奈。整组诗情感真挚,语言优美,充满了对宫女命运的同情。
译文
金黄的井边,梧桐树的叶子已经变黄,珠帘没有卷起,夜里的霜降下。熏香的笼子和玉石枕头失去了颜色,我躺着倾听南宫夜里清澈的水滴声。
高大的宫殿里,秋天的捣衣声在夜晚回响,霜冻已深,我还在回忆皇帝的衣服带来的寒冷。银色的灯光下,青色的连环图案旁,裁缝们已经停下工作,我再次向京城的皇帝望去。
清晨,我拿着扫帚,金碧辉煌的宫殿门打开,我暂时拿着团扇来回走动。我美丽的容颜不及寒鸦的颜色,还带着昭阳宫太阳的影子。
我真的是一个命运不好的人,长时间地思考,梦见君王后醒来感到疑惑。灯光照亮了西宫,知道夜间有宴会,清晰地再次回忆起接受皇帝恩宠的时候。
长信宫中,中秋的月亮明亮,昭阳殿下传来洗衣时的敲打声。白露覆盖的宫殿中,草地上有细碎的足迹,红色的纱帐里,我的感情无法承受。
注释
金井:指宫廷中的井。
梧桐:一种树木,秋天叶子会变黄。
珠帘:用珠子串成的帘子。
熏笼:用来熏香的笼子。
玉枕:玉石制成的枕头。
南宫:指皇宫的南部。
清漏:指夜里计时的水滴声。
秋砧(:指秋天捣衣的声音。
御衣:指皇帝的衣服。
银灯:指银色的灯具。
青琐:指门窗上的青色连环图案。
金城:指京城。
明主:指皇帝。
奉帚:指拿着扫帚。
平明:指天刚亮的时候。
团扇:指圆形的扇子。
徘徊:指来回走动。
昭阳:指昭阳宫,汉代宫殿名。
日影:指太阳的影子。
薄命:指命运不好。
火照:指灯光照耀。
西宫:指皇宫的西部。
夜饮:指夜间饮酒。
复道:指再次说道。
奉恩:指接受皇帝的恩宠。
长信宫:汉代宫殿名。
中秋:指中秋节。
捣衣:指洗衣时用棒槌敲打衣服。
白露:指白露节气。
堂中:指宫殿中。
细草迹:指草地上的足迹。
红罗帐:指红色的纱帐。
不胜情:指感情无法承受。