湖州韩使君置宴(一作陪韩中丞宴不饮酒)

老大成名仍足病,纵听丝竹也无欢。

高情太守容闲坐,借与青山尽日看。

复制

完善

湖州韩使君置宴(一作陪韩中丞宴不饮酒)-音频朗读

赏析

湖州韩使君置宴(一作陪韩中丞宴不饮酒)的赏析一
这首诗通过对比年老体衰与宴会的热闹,表达了诗人对世俗欢乐的淡泊。诗人不以宴会为乐,反而更倾向于欣赏自然之美,体现了一种超脱物欲的高尚情操。

复制

湖州韩使君置宴(一作陪韩中丞宴不饮酒)的赏析二
诗中的“纵听丝竹也无欢”反映了诗人内心的孤独与寂寞,即使在宴会上,也无法融入其中。而“借与青山尽日看”则展现了诗人对自然景色的热爱,以及对宁静生活的向往。

复制

湖州韩使君置宴(一作陪韩中丞宴不饮酒)的赏析三
朱庆馀在这首诗中巧妙地运用了对比手法,将宴会的热闹与自然的宁静形成鲜明对比,进一步突出了诗人内心的宁静与超然。同时,这也反映了诗人对当时社会风气的批判,以及对个人精神追求的坚持

复制

译文

即使年岁已高,身体不适,即使耳边响起美妙的音乐,也难以感到快乐。高尚的太守允许我悠闲地坐下,我便借用这青山,整日欣赏。

复制

完善

注释

老大:指年岁已高。 足病:形容身体不适。 纵:即使。 丝竹:指音乐,古代以丝弦和竹管乐器为主。 高情:高尚的情操。 太守:古代地方行政长官。 容:允许。 闲坐:悠闲地坐着。 借与:借用。 青山:指绿色的山。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: