水调歌头·壬子三山被召陈端仁给事饮饯席上作

长恨复长恨,裁作短歌行。何人为我楚舞,听我楚狂声?余既滋兰九畹,又树蕙之百亩,秋菊更餐英。门外沧浪水,可以濯吾缨。

一杯酒,问何似,身后名?人间万事,毫发常重泰山轻。悲莫悲生离别,乐莫乐新相识,儿女古今情。富贵非吾事,归与白鸥盟。

复制

完善

水调歌头·壬子三山被召陈端仁给事饮饯席上作-音频朗读

赏析

水调歌头·壬子三山被召陈端仁给事饮饯席上作的赏析一
这首词是宋代词人辛弃疾的作品,名为《水调歌头·壬子三山被召陈端仁给事饮饯席上作》。这首词表达了词人对于人生、富贵、离别和新识的深刻思考和感慨。 “长恨复长恨,裁作短歌行。”开篇两句直接表达了词人内心的长恨和无奈,他将这些复杂的情感裁剪成短歌,以此来抒发自己的情感。 “何人为我楚舞,听我楚狂声?”词人在此自问自答,表现出他的孤独和渴望被理解的心情。他希望有人能为他跳起楚舞,倾听他内心的狂放之声。 “余既滋兰九畹,又树蕙之百亩,秋菊更餐英。”这里词人以兰、蕙、秋菊自比,表明自己有着高尚的品德和追求。他精心培育这些花草,希望它们能散发出芳香,为世间增添美好。 “门外沧浪水,可以濯吾缨。”词人借沧浪水可以洗涤冠缨的典故,表达了自己希望摆脱世俗束缚,追求高洁品质的愿望。 “一杯酒,问何似,身后名?”词人在此表达了对于名利的淡然态度。他自问一杯酒与身后的名声相比如何,表明他更看重的是眼前的真实生活,而非虚无的名利。 “人间万事,毫发常重泰山轻。”词人对于人间万事有着深刻的认识,他认为在很多时候,一些看似微不足道的小事往往比泰山还要重要。这种观念体现了他对于人生价值的独特理解。 “悲莫悲生离别,乐莫乐新相识,儿女古今情。”这里词人表达了对离别和新识的感慨。他认为离别是人生最悲伤的事情之一,而新识则是人生最快乐的事情之一。这种情感古今皆有,是人之常情。 “富贵非吾事,归与白鸥盟。”最后两句表明了词人的高洁志向和超脱情怀。他明确表示富贵并非他所追求的事情,而是希望与白鸥为伍,过上自由、超脱的生活。 整首词情感真挚深沉,既有对于人生、离别和新识的感慨,也有对于名利、富贵的淡然态度。词人通过借景抒情、借物言志的手法,表达了自己内心的情感和追求。同时,这首词也体现了词人高超的艺术技巧和独特的艺术风格。

复制

水调歌头·壬子三山被召陈端仁给事饮饯席上作的赏析二
辛弃疾在这首诗中以“长恨复长恨”开篇,表达了内心的无尽忧愁。接着,词人通过“何人为我楚舞,听我楚狂声?”设问,流露出对知音的渴望。诗中“余既滋兰九畹,又树蕙之百亩,秋菊更餐英”通过自然景物的描绘,展现了词人对田园生活的热爱。词末“富贵非吾事,归与白鸥盟”明确表达了词人对功名利禄的超然态度和对自由生活的向往。整首诗情感真挚,语言豪放,充分展现了辛弃疾词作的豪迈与超脱。

复制

水调歌头·壬子三山被召陈端仁给事饮饯席上作的赏析三
这首词是宋代词人辛弃疾的作品,名为《水调歌头·壬子三山被召陈端仁给事饮饯席上作》。词中充满了对人生、名利、友情等主题的深刻思考和感慨。 “长恨复长恨,裁作短歌行。”开篇即表达了词人深深的遗憾和无奈,将心中的长恨裁剪成短歌,唱出内心的痛苦。 “何人为我楚舞,听我楚狂声?”词人借用“楚舞”和“楚狂”的典故,表达了自己孤独无依、无人理解的苦闷,同时也透露出一种狂放不羁的情怀。 “余既滋兰九畹,又树蕙之百亩,秋菊更餐英。”这里词人借兰花、蕙草、秋菊等植物,表达自己高洁的品质和追求。他精心培育这些植物,就像他精心经营自己的人生一样。 “门外沧浪水,可以濯吾缨。”词人以“沧浪水”和“濯吾缨”的典故,表达了自己超脱世俗、清高自守的志向。他希望用清澈的沧浪水来洗涤自己的冠缨,以保持心灵的纯洁。 “一杯酒,问何似,身后名?”词人通过提问的方式,表达了对名利的思考。他质疑一杯酒和身后的名声哪个更重要,这反映出他对于名利的淡泊和超脱。 “人间万事,毫发常重泰山轻。”这句词道出了词人对于人生和世事的深刻洞察。他认为人间万事都像毫发一样微不足道,而真正重要的是像泰山一样重大的事情。这反映了词人对于人生价值观的独特见解。 “悲莫悲生离别,乐莫乐新相识,儿女古今情。”词人用简洁的语言概括了人生的悲欢离合。他认为最悲伤的事情莫过于生离死别,而最快乐的事情则是结识新朋友。这种对于人生情感的深刻体验和领悟,让词人的作品充满了感人的力量。 “富贵非吾事,归与白鸥盟。”最后两句词表达了词人对于富贵的淡泊和超脱。他认为富贵并不是他所追求的事情,他更愿意与白鸥为伴,过上自由自在的生活。这种对于自由和超脱的向往和追求,让词人的作品充满了深刻的思想内涵和艺术魅力。 整首词情感真挚、意境深远、语言简练而富有力量。词人通过对人生、名利、友情等主题的深刻思考和感慨,表达了自己对于人生价值观的独特见解和追求。这首词不仅具有很高的艺术价值,也充满了深刻的思想内涵和人生智慧。

复制

译文

无尽的遗憾和怨恨,我将它化作短歌来吟唱。谁愿意为我跳起楚地的狂放舞蹈,倾听我狂放不羁的歌声?我已经种植了九畹的兰花,又种下了百亩的蕙草,到了秋天,我还以菊花为食。门外那沧浪之水清澈见底,可以用来洗净我的帽缨。 举起一杯酒,我询问这与我身后的名声相比如何?人世间的万事,往往是微不足道的小事被看重,而重如泰山的大事却被轻视。最令人悲伤的莫过于生离死别,最令人快乐的莫过于结识新的朋友,这是古今共有的情感。追求富贵并不是我的目标,我只想归隐田园,与白鸥为伴。

复制

完善

注释

长恨:无尽的遗憾和怨恨。 裁作短歌行:将长恨化作短歌来吟唱。 楚舞:楚地的舞蹈,这里指狂放不羁的舞蹈。 楚狂声:楚狂,指楚国的狂人接舆,这里指狂放不羁的歌声。 滋兰九畹:种植兰花九畹(古代地积单位,一畹等于三十亩)。 树:种植。 蕙:一种香草。 餐英:食用菊花的精华部分。 沧浪水:指清澈的水。 濯:洗。 缨:古代帽子上的穗子,这里指代自己的名誉。 毫发:形容极小的事物。 泰山轻:泰山的重量,比喻极重的事物。 新相识:新交的朋友。 归与白鸥盟:与白鸥结盟,比喻归隐自然。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: