行行重行行
行行重行行,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝。
相去日已远,衣带日已缓。
浮云蔽白日,游子不顾反。
思君令人老,岁月忽已晚。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
行行重行行-音频朗读
赏析
行行重行行的赏析一
这首诗通过“行行重行行”的重复,强调了离别的频繁和无奈。诗人用“万余里”和“天一涯”来形容距离的遥远,表达了对远方亲人的深切思念。诗中的“胡马”和“越鸟”分别代表了北方和南方的自然景象,通过动物的依恋,映射出诗人对亲人的思念之情。整首诗语言朴实,情感真挚,表达了对离别之苦的深刻体会。
行行重行行的赏析二
《行行重行行》以离别为主题,诗人通过对自然景物的描绘,传达了对离别之人的深切思念。诗中的“浮云蔽白日”和“游子不顾反”形象地描绘了离别之人的心境,即使面对困难和挑战,也要坚持前行,不回头。诗人在诗的结尾处提醒自己“努力加餐饭”,表达了对生活的积极态度和对未来的希望。
行行重行行的赏析三
这首诗通过对比北方的胡马和南方的越鸟,展现了自然界中生物对故乡的依恋,从而引申出诗人对离别之人的思念。诗中的“思君令人老”和“岁月忽已晚”表达了时间的流逝和对亲人的深切思念,同时也反映了诗人对生命无常的感慨。
译文
我们不断地行走,再次与你分别。
相隔万里,各自在天涯海角。
道路艰难而漫长,何时能相见,难以预料。
北方的马依恋着北风,南方的鸟在南方的树枝上筑巢。
时间已经过去很久,衣带变得宽松。
浮云遮挡了太阳,离家的人不回头。
思念你让我感到老去,时间过得很快,已经到了晚年。
不要放弃,不要再说,努力吃好饭,保持健康。
注释
行行:连续不断地行走。
重:再次。
与君:和你。
生别离:生离死别。
相去:相互之间相隔。
万余里:形容距离非常遥远。
各在天一涯:各自在天的一边,天涯海角。
道路阻且长:道路既艰难又漫长。
会面安可知:何时能够相见,难以预料。
胡马:北方的马。
依北风:依恋北方的风。
越鸟:南方的鸟。
巢南枝:在南方的树枝上筑巢。
日已远:时间已经过去很久。
衣带日已缓:衣带变得宽松,形容人因思念而消瘦。
浮云蔽白日:浮云遮挡了太阳。
游子:离家在外的人。
不顾反:不回头。
思君令人老:思念你让我感到老去。
岁月忽已晚:时间过得很快,已经到了晚年。
弃捐勿复道:不要放弃,不要再说。
努力加餐饭:努力吃好饭,保持健康。