静女
其他

佚名

静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,美人之贻。

复制

完善

静女-音频朗读

赏析

静女的赏析一
这首诗通过男子对女子的深情回忆,展现了一幅动人的爱情画面。男子在城隅等待心爱的女子,却因不见其人而焦急徘徊,这种情感的细腻描写,让人感受到爱情的甜蜜与苦涩。女子赠送的彤管,不仅是一份礼物,更是她情感的寄托,男子对此的喜悦,反映了他对女子深深的爱恋。

复制

静女的赏析二
《静女》以简洁的语言和生动的意象,传达了一种朴素而又深沉的情感。诗中的“静女”形象,既表现了女子的温婉,也反映了男子对美好事物的向往。诗中的“彤管”和“归荑”,不仅是物质的礼物,更是情感的交流,体现了古代男女之间纯洁而真挚的爱情。

复制

静女的赏析三
这首诗通过对“静女”的描写,展现了一种古典美。女子的静美与男子的焦急形成鲜明对比,增强了诗的情感张力。诗中的“搔首踟蹰”和“说怿女美”等细节,生动地刻画了人物的内心世界,使读者能够感受到那份期待与喜悦交织的复杂情感。整首诗语言优美,情感真挚,是《诗经》中的佳作。

复制

译文

文静的女子啊,你美好的样子,在城的角落里等我。我怀着爱意却看不见你,只能焦急地挠头徘徊。 文静的女子啊,你美好的样子,送给我一支红色的管乐器。这管乐器光亮美丽,让我感到你的喜悦。 我从放牧的地方回来,带回了初生的草花,它们确实美丽而又特别。不是因为它们本身美丽,而是因为你这位美人赠送给我的。

复制

完善

注释

静女:文静的女子。 姝:美好的样子。 俟:等待。 城隅:城的角落。 搔首:用手挠头,表示焦急。 踟蹰:徘徊不前。 娈:美好的样子。 贻:赠送。 彤管:红色的管子,这里可能指笛子或箫。 炜:光亮。 说怿:喜悦。 牧:放牧。 归荑:归来时带回的初生的草或花。 洵:确实。 异:不同寻常。

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: