女曰鸡鸣
女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。
女曰鸡鸣-音频朗读
赏析
女曰鸡鸣的赏析一
这首诗通过日常的对话和动作,展现了夫妻间的深厚情感。从女子的催促到男子的回应,再到共同的狩猎和饮酒,每一处都流露出夫妻间的默契和深情。诗中的“与子偕老”更是表达了对白头偕老的渴望和承诺。
女曰鸡鸣的赏析二
诗中的生活场景充满了情趣,从鸡鸣到明星,从狩猎到饮酒,再到琴瑟之乐,展现了一幅和谐而美好的生活画面。这种生活情趣不仅体现了古人对自然和生活的热爱,也反映了他们对和谐家庭生活的向往。
女曰鸡鸣的赏析三
《女曰鸡鸣》不仅仅是一首表达情感的诗,它还蕴含了深厚的文化价值。诗中的狩猎、饮酒、琴瑟等元素,反映了古代社会的风俗习惯和文化特色。同时,诗中对夫妻关系的描绘,也体现了古代对家庭和谐的重视和推崇。
译文
女子说鸡已经叫了,男子说天还未亮。你起来看看夜晚,明亮的星星在闪烁。将要飞翔,射猎野鸭和大雁。射中了,再射,和你一起分享。适合边说边饮,和你一起变老。琴瑟在旁,无不宁静美好。知道你来了,用各种饰品赠送你。知道你顺从,用各种饰品询问你。知道你喜欢,用各种饰品报答你。
注释
女曰鸡鸣:女子说鸡已经叫了。
士曰昧旦:男子说天还未亮。
子兴视夜:你起来看看夜晚。
明星有烂:明亮的星星闪烁。
将翱将翔:将要飞翔。
弋凫与雁:射猎野鸭和大雁。
弋言加之:射中了,再射。
与子宜之:和你一起分享。
宜言饮酒:适合边说边饮。
与子偕老:和你一起变老。
琴瑟在御:琴瑟在旁。
莫不静好:无不宁静美好。
知子之来之:知道你来了。
杂佩以赠之:用各种饰品赠送你。
知子之顺之:知道你顺从。
杂佩以问之:用各种饰品询问你。
知子之好之:知道你喜欢。
杂佩以报之:用各种饰品报答你。