昏镜词-音频朗读
赏析
昏镜词的赏析一
这首诗通过镜子的比喻,讽刺了那些外表华丽而内在空虚的人。明亮的镜子能够照出人的真实面目,而昏暗的镜子则让人自我欺骗,看不到自己的缺点。诗人通过工匠的话,指出了人们往往选择那些能够掩盖自己缺点的东西,而忽视了真实和本质。
昏镜词的赏析二
从另一个角度来看,这首诗也可以理解为对审美观念的探讨。明亮的镜子虽然能照出真实的自己,但人们往往更愿意接受那些能够让自己看起来更美的事物。这反映了人们在追求美的过程中,可能会忽略真实性,而选择那些能够满足自己虚荣心的东西。
昏镜词的赏析三
这首诗还可以被看作是对社会现象的批评。在社会中,人们往往更注重外表和表象,而忽视了内在的品质和价值。诗人通过昏镜的比喻,提醒人们要正视自己的缺点,不要被表面的华丽所迷惑,而应该追求内在的完善和真实。
译文
一个制作镜子的工匠在商人的货柜里摆放了十面镜子。他打开货柜展示这些镜子,其中一面非常明亮,其余九面则模糊不清。有人说:“好镜子和坏镜子的差别太大了。”工匠微笑着道歉说:“不是我不能制作出所有的好镜子,而是因为商人只考虑销售。现在来到市场上的人,都会仔细查看,全面观察,寻找适合自己的镜子。那些明亮的镜子不能隐藏最微小的瑕疵,不适合那些容貌不美的人,因此我只有十分之一的镜子是明亮的。”我对此有所感触,于是写了《昏镜词》。
昏镜不是贵重的镜子,它暗淡无光,失去了光泽。
丑陋的面容常常自我欺骗,认为它像其他镜子一样明亮。
瑕疵自己看不见,美丽的姿态随意产生。
一天照四五次镜子,自己说自己美丽得足以倾城。
用绣花的带子装饰,用美玉装在盒子里。
秦宫难道不重视吗?不适宜的反而显得轻。
注释
镜之工:制作镜子的工匠。
列:排列。
贾奁:商人的货柜。
发奁:打开货柜。
皎如:明亮如月。
雾如:模糊不清。
良苦:好坏。
不侔:不相等。
解颐:微笑。
谢:道歉。
盖:因为。
唯售是念:只想着销售。
历鉴:仔细查看。
周睐:全面观察。
与己宜:适合自己。
芒杪:细微之处。
美容:美丽的容貌。
什一:十分之一。
昏镜:模糊不清的镜子。
漠然:暗淡无光。
丧其晶:失去了光泽。
陋容:丑陋的面容。
自欺:自我欺骗。
谓若:认为。
妍态:美丽的姿态。
倾城:倾国倾城,形容非常美丽。
饰带:装饰的带子。
纹绣:绣花的工艺。
装匣:装在盒子里。
琼瑛:美玉。
秦宫:指秦朝的宫殿,这里泛指豪华的场所。
非适:不适宜。